// // CDex - Open Source Digital Audio CD Extractor // // Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Georgy Berdyshev // Copyright (C) 2002 Jordi Caraltó Bernal // Copyright (C) 2002 Albert L. Faber // // http://cdexos.sourceforge.net/ // http://sourceforge.net/projects/cdexos // // This program is free software: you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU General Public License as published by // the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or // (at your option) any later version. // // This program is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU General Public License // along with this program. If not, see . // ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // CDex - International Support File - Català 1.50 Beta 7 (23-8-02) // ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // language file revision level REVISION=/*$Id: catala.cdex.lang 669 2008-01-18 08:09:12Z codingmaster $*/ // set language characteristics LANGUAGE=10 SUBLANG=3 CODEPAGE=1252 // 99 => LANGUAGE ID #0063# "Catalan" #0001# "D'acord" #0002# "Cancel·la" #0003# "Cancel·la #0004# "Reintentar" #0005# "Ignorar" #0006# "Si" #0007# "No" // Ripper Main menu entries #M0BD4# "#&Arxiu#&Edita#&Convertir#&Eines#C&DDB#&Opcions#Aj&uda#" // Ripper File Menu #M800D# "&Informació general" #M802D# "&Comparar dues peces" #ME141# "&Sortir" // Ripper Edit menu #M8026# "Seleccionar &totes les peces\tCtrl+A" #M8023# "&Copiar noms al portapapers" #M8024# "&Renombrar peça\tF2" #M0BD40000# "&Modificar nom de les peces" #M8042# "&Primer caràcter de cada paraula en Majúscula" #M8043# "Primer caràcter en &majúscula" #M8044# "tots els caràcters en m&inúscula" #M8045# "TOTS ELS CARACTERS EN MA&JUSCULA" #M804D# "Can&viar Artista<->peça" #M802A# "&Actualitzar la llista de peces\tF5" #M8047# "Afegir / &Editar generes" // Ripper Convert menu #M8004# "Extreure peça/es a fitxer WAV\tF8" #M8005# "Extreure peça/es a fitxer MPEG\tF9" #M8007# "Extreure fragment de peça/es\tF10" #M803E# "MPEG -> MPEG" #M8006# "WAV -> MPEG\tF11" #M8029# "MPEG -> WAV\tF12" #M8022# "MPEG -> RIFF-WAV" #M8030# "RIFF-WAV -> MPEG" // Ripper Tools menu #M802E# "&Reproductor de peces" #M8031# "&Gravadora de so analògic" // Ripper CDDB Menu #M8018# "Llegir de CDDB &local" #M801B# "Llegir de CDDB &remot" #M801A# "Llegir de &CDplayer.ini" #M8033# "Llegir CD-&text" #M80E8# "Llegir de &WinampDB" #M8027# "Desar a CDPlayer.ini" #M8028# "Desar a CDDB local" #M8032# "En&viar a CDDB remot" #M803B# "&Consultar CDDB" // Ripper Options Menu #M8003# "&Configuració de CDex\tF4" #M8046# "Configurar connector del &reproductor" #M801C# "&Veure controls de reproducció" #M801D# "Veure controls de &extracció" #M802C# "Veure &informació de la extraccio\tF3" #M802F# "&Esborrar informació de la extracció" #M0BD40001# "&Idioma" // Ripper Help Menu #ME143# "&Contingut de la ajuda\tF1" #ME140# "&Sobre CDex..." // Player Menu #M0C80# "#&Arxiu#&Opcions#&Llista de reproducció#Aj&uda#" // NOTE: File, help menu and Configure &Winamp Connector entries // are already defined in the main menu // Ripper Options Menu #M804B# "&Reproducció aleatòria" #M0C800000# "&Idioma" // Ripper Playlist Menu #M8049# "&Desar" #M804A# "&Esborrar" // About Dialog #D00640000# "Sobre CDex" #D00640412# "Versió de CDex" #D006404BC# "Tancar" // Translator URL #D006404BB# "caralto@tiscali.es (fins que fagi una web) " // Translator information #D006404BA# "Traduït al Català per Jordi Caraltó Bernal l!*!l" // CD Auto Detection dialog box #D0BE20000# "Resultats de la autodeteccío" #D0BE203FB# "Cancel·lar" #D0BE204BE# "Aquí sota hi ha una llista de modes de prova, seleccioni'n un que tingui l'estat Pass i polsi el boto Acceptar." #D0BE204BD# "Estat MMC" // CDDB Accessing dialog box #D00870000# "Acceden't a CDDB (TM)" #D008704BF# "Acció actual" #D008704C0# "Missatge" #D008704C1# "Credits: Copyright (c) CDDB, Inc (Steve Scherf && Ti Kan)" // CDDB Settings dialog box #0C8D# "CDDB remot" #D06030000# "CDDB remot" #D06030484# "CDDB (Port per defecte 888 o 8880)\nHTTP (Port per defecte 80)" #D0603043D# "Auto connectar a CDDB remot" #D06030426# "Afegir lloc" #D06030425# "Consultar llocs" #D06030483# "Resetejar tot" #D06030475# "Opcions enviament" #D0603041E# "Utilitzar proxy" #D06030421# "Autentificacio" #D060304C7# "Servidor remot" #D060304CB# "Direcció E-mail" #D060304CF# "Port Proxy" #D060304D0# "Contrasenya" #D060304CE# "Esperar (segons)" #D060304C9# "Direcció" #D060304CC# "Ruta" #D060304CA# "Protocol" #D060304C8# "Situació" #D060304CD# "Port" // Found inexact match dialog box #D00880000# "Trobada equivalència inexacta" // CD-ROM Settings dialog box #0C89# "CD-ROM" #D0BDB0000# "CD-ROM" #D0BDB0430# "Generic\nToshiba\nToshiba (nou)\nIBM\nNEC\nDEC\nIMS\nKodak\nRicoh\nHP\nPhilips\nPlasmon\nGrundig CD-R\nMitsumi CD-R\nPlextor\nSony\nYamaha\nNRC\nIMS CDD-5\nPersonalitzat" #D0BDB0444# "autodeteccío" #D0BDB0436# "Intercanviar canals esquerre / dret" #D0BDB047E# "Expulsar el CD al completar la extracció" #D0BDB043D# "Activar correcció Jitter" #D0BDB047F# "Seleccionar totes les peces del CD (per defecte)" #D0BDB043E# "Utilitzar llibreria SCSI nativa de NT" #D0BDB04D1# "CD-ROM" #D0BDB04D2# "Lectura simultània" #D0BDB04D3# "Avançar en la lectura" #D0BDB04D9# "Comparar blocs (numeros)" #D0BDB04D6# "Tipus de CD-ROM" #D0BDB04DA# "Velocitat del CD-ROM" #D0BDB04D4# "Variació inici (sectors)" #D0BDB04D5# "Variació final (sectors)" #D0BDB04DB# "Temps d'acceleració (seg.)" #D0BDB04D8# "Numero de reintents" #D0BDB04D7# "Mètode d'extracció" #D0BDB0480# "Bloquejar el CD durant la extracció" #D0BDB0481# "Utilitzar CD-text ( si esta disponible)" #D0BDB0431# "Estandar (natiu de CDex)\nParanoia, Només adelantar lectura\nParanoia, Sense verificcacio\nParanoia, Sense reparar ratllades\nParanoia, Complet" // CDDB Submit Options dialog box #D00A00000# "Opcions d'enviament a CDDB" #D00A004E2# "Enviar mitjançant ( a CDDB.COM no es permet HTTP):" #D00A00414# "Correu electrònic" #D00A00401# "Via HTTP" #D00A004E4# "Direcció servidor SMTP:" #D00A004E5# "Direcció enviament HTTP (excloent ruta):" #D00A004E3# "Direcció enviament correu:" // Config Winamp Plugin Dialog box #D00AA0000# "Configurar connector del reproductor" #D00AA0499# "Quant a" #D00AA049A# "Configurar" // CD Ripping dialog box #D0BDC0000# "Extreure peces" #D0BDC042C# "nominal" #D0BDC042E# "max" #D0BDC042D# "min" // Drop Files dialog box #D00900000# "Seleccionar opcions per a arxius arrastrats" #D00900452# "Sortida arxiu RIFF-WAV" #D0090044C# "Esborrar arxiu WAV desprès de codificar" #D0090042F# "Normalitzar" #D00900430# "Codificar" #D00900431# "Normalitzar+Codificar" // Edit Genres dialog box #D00AC0000# "Afegir / Editar Generes" #D00AC049C# "Insertar" // Enter profile Name dialog box #D00AF0000# "Introduir nom de perfil" // Encoder dialog box #0C8A# "Codificador" #D06020000# "Codificador" #D06020537# "Codificador" #D06020452# "Convertir en arxius RIFF-WAV" #D06020423# "Sense\nPoca\nNormal\nMolta\nMaxima" #D06020536# "Prioritat de la feina" #D06020535# "Opcions del codificador" // Encoder DOS APE dialog box #D0BFD0400# "Mono" #D0BFD0401# "Estereo" #D0BFD04DE# "Nivell de compressió" #D0BFD04DD# "Canals" #D0BFD04DF# "Format d'etiqueta" #D0BFD04B4# "Etiqueta APE (per defecte)\nEtiqueta ID3v1" #D0BFD0459# "Rapid\nNormal\nAlt\nExtra alt" // Encoder Blade Dialog box #D0BE80409# "Codificació MP3 al vol" #D0BE804E0# "Bitrate" #D0BE804E1# "Canals" #D0BE80400# "Estereo" #D0BE80401# "Joint-Estereo" #D0BE80402# "Dual" #D0BE80403# "Mono" #D0BE80427# "Privat" #D0BE80428# "Checksum" #D0BE80429# "Original" #D0BE8042A# "Copyright" // Encoder Lame dialog box #D008B0548# "Bitrate Min" #D008B054A# "Mode" #D008B054B# "Qualitat" #D008B054E# "Qualitat VBR" #D008B0549# "Max" #D008B054D# "ABR (Kbps)" #D008B054C# "Mètode VBR" #D008B0547# "Versió" #D008B054F# "Frecuencia mostreig de sortida" #D008B0463# "MPEG I\nMPEG II\nMPEG II.5" #D008B0400# "Estereo" #D008B0401# "Joint-Estereo" #D008B0402# "Estereo Forçat" #D008B0403# "Mono" #D008B0427# "Privat" #D008B0428# "Checksum" #D008B0429# "Original" #D008B042A# "Copyright" #D008B0409# "Codificació MP3 al vol" #D008B0459# "Deshabilitat\nVBR Predeterminat\nVBR-Antic\nVBR-Nou\nVBR-MTRH\nVBR-ABR" #D008B0458# "VBR 0\nVBR 1\nVBR 2\nVBR 3\nVBR 4\nVBR 5\nVBR 6\nVBR 7\nVBR 8\nVBR 9" #D008B0414# "Normal ( q=5 )\nBaixa ( q=9 )\nAlta ( q=2 )\nVeu (per a gravacio de veu)\nConfiguració R3Mix\nMolt Alta ( q=0 )\n--alt-preset standard\n--alt-preset fast standard\n--alt-preset extreme\n--alt-preset fast extreme\n--alt-preset insane\n--alt-preset ABR\n--alt-preset CBR" // Encoder External settings box #D008D0000# "" #D008D052D# "Cadena de paràmetres" #D008D052C# "Ruta del codificador" #D008D052E# "Bitrate" #D008D0463# "Codificació al vol" #D008D0464# "Amagar finestra de DOS" #D008D052F# "Extensió" #D008D0465# "Enviar encapçalament WAV a stdin" // Encoder Wincodec settings box #D008A0000# "" #D008A0409# "Codificació MP3 al vol" #D008A053A# "Codificador MP3 del Windows" #D008A053B# "Selecció Bitrate codificador" #D008A043E# "Alta Qualitat" // Encoder MP2 encoder settings box #D0BF9040F# "MPEG-1" #D0BF90410# "MPEG-2" #D0BF90546# "Bitrate" #D0BF90409# "Codificació MP2 al vol" #D0BF90545# "Canals" #D0BF90400# "Estereo" #D0BF90401# "Joint-Estereo" #D0BF90402# "Dual" #D0BF90403# "Mono" #D0BF90427# "Privat" #D0BF90428# "Checksum" #D0BF90429# "Original" #D0BF9042A# "Copyright" #D0BF9047F# "Escriure dades auxiliars (Antex)" #D0BF90480# "Permetre no completar" #D0BF90544# "VBR (experimental)" #D0BF90458# "Cap\nVBR 0\nVBR 1\nVBR 2\nVBR 3\nVBR 4\nVBR 5\nVBR 6\nVBR 7\nVBR 8\nVBR 9" // Encoder external VQF settings box #D0BEA0000# "" #D0BEA041B# "44KHz-48Kbps\n44KHz-40Kbps\n22KHz-32Kbps\n22KHz-24Kbps\n22KHz-20Kbps\n16KHz-16Kbps\n11KHz-10Kbps\n11KHz-8Kbps\n8KHz-8Kbp" #D0BEA0549# "Ruta del codificador VQF" #D0BEA0547# "Mode VQF" // Encoder WMA8 settings box #D0BEC03F5# "22 KBit/s\n32 KBit/s\n36 KBit/s\n40 KBit/s\n48 KBit/s\n64 KBit/s\n80 kBit/s\n96 kBit/s\n128 kBit/s\n160 kBit/s" #D0BEC0409# "Codificació WMA al vol" #D0BEC0441# "Activar control digital de drets (DRM)" #D0BEC0414# "Mono" #D0BEC04B6# "Estereo" #D0BEC0538# "Bitrate" #D0BEC0539# "Canals" // Encoder external Xing settings box #D0BF00000# "" #D0BF00414# "CBR" #D0BF00401# "VBR" #D0BF00429# "Original" #D0BF0042A# "Copyright" #D0BF0045C# "Filtrar altes freqüències" #D0BF0045D# "Forçar estèreo normal" #D0BF0045E# "Mesclar canals en mono" #D0BF0045F# "Auto-seleccio de frecuencia de mostreig" #D0BF00532# "Ruta del codificador" #D0BF00533# "Bitrate" #D0BF00534# "Escala VBR" // Encoder WAV settings box #D0BF10000# "" #D0BF1053E# "Frecuencia mostreig" #D0BF1053F# "Canals" #D0BF10414# "Estereo" #D0BF10401# "Mono" #D0BF1053D# "Compressió" #D0BF1053C# "Format" #D0BF10439# "WAV\nApple/SGI AIFF\nSun/Next au (big endian)\nDec au (little endian))\nRaw PCM (big endian)\nRaw PCM (little endian)" #D0BF10409# "Codificació al vol" // Encoder FAAC settings box #D0BF20000# "" #D0BF20463# "MPEG-2" #D0BF20415# "MPEG-4" #D0BF20466# "Principal\nBaixa complexitat\nSSR\nLTD" #D0BF204AF# "16000\n18000\n19500" #D0BF204B1# "Utilitzar LFE" #D0BF20468# "Utilitzar MS Estereo" #D0BF20526# "Bitrate / canal" #D0BF20528# "Ample de banda (Hz)" #D0BF20527# "Perfil" #D0BF204B0# "Permetre Temporal Noise Shaping (TNS)" // Encoder Vorbis settings box #D0BF60000# "" #D0BF60400# "Estereo" #D0BF60401# "Mono" #D0BF60409# "Codificació al vol" #D0BF604B3# "Qualitat (configuració recomanada)" #D0BF60540# "Canals" #D0BF60541# "Gestionar Bitrate (antiquat)" #D0BF60550# "Bitrate mínim" #D0BF60551# "Bitrate nominal" #D0BF60552# "Bitrate màxim" // Encoder Gogo settings box #D0BF80000# "" #D0BF8040F# "MPEG-1" #D0BF80410# "MPEG-2" #D0BF80409# "Codificació MP3 al vol" #D0BF80458# "Cap\nVBR 0\nVBR 1\nVBR 2\nVBR 3\nVBR 4\nVBR 5\nVBR 6\nVBR 7\nVBR 8\nVBR 9" #D0BF80400# "Mono" #D0BF80401# "Estereo" #D0BF80402# "Joint-Stereo" #D0BF80403# "MS-Stereo" #D0BF8047B# "Utilitzar MMX / 3DNow" #D0BF8047C# "Utilitzar model psico-aucustic" #D0BF8047D# "Aplicar filtre Low Pass per a bitrates baixos" #D0BF80529# "Bitrate Variable" #D0BF8052A# "Bitrate" #D0BF8052B# "Mode" // Encoder External Musepack settings box #D00A90000# "" #D00A90531# "Cadena de paràmetres" #D00A90530# "Ruta del codificador MusePack" #D00A90464# "Amagar finestra de dos" #D00A90463# "Codificació al vol" // Encoder NTTVQF settings box #D0BFB0000# "" #D0BFB0409# "Codificació VQF al vol" #D0BFB0462# "32 kBit/s\n40 kBit/s\n48 kBit/s\n56 kBit/s\n64 kBit/s\n80 kBit/s\n96 kBit/s\n112 kBit/s\n128 kBit/s\n160 kBit/s\n192 kBit/s\n224 kBit/s\n256 kBit/s\n320 kBit/s" #D0BFB0400# "Mono" #D0BFB0401# "Estereo" #D0BFB0542# "Bitrate per canal" #D0BFB0543# "Canals" // File compare two files dialog box #D00970000# "Comparar dos arxius WAV" #D00970446# "Comparar" #D00970522# "Primer arxiu" #D00970523# "Segon arxiu" #D00970524# "Progrés" // File name string info dialog box #D00930000# "Opcions de Nom d'arxius" #D00930516# "Exemples:\n%1\%2\%4 -> crea l'arxiu de sortida Artista\Album\Nom de peça.mp3 (o .wav)\n%1 - %2 - %3 -> crea l'arxiu de sortida Artista - Album - Nom de peça.mp3 (o .wav)" #D00930517# "El nom de l'arxiu pot contindré aquests identificadors:" #D00930518# "La barra invertida (\) també pot ser utilitzada per indicar una separació de directoris\nPero no pot utilitzar-se com a primer caràcter!" // File name property page #0C8E# "Nom d'arxius" #D0BF40000# "Nom d'arxius" #D0BF40479# "Substituir caràcter" #D0BF4047D# "Dividir nom en Artista - Peça utilitzant el caràcter:" #D0BF40443# "Afegir arxius a llista M3U" #D0BF40444# "Afegir arxius a llista PLS" #D0BF4051B# "Nom d'arxiu" #D0BF40519# "Format de nom d'arxius i directoris" #D0BF4051C# "WAV -> MP3" #D0BF4051D# "Peces extretes" #D0BF4051A# "Format de nom" #D0BF40520# "Nom d'arxiu" #D0BF4051E# "Format de nom" #D0BF40521# "Tipus de llista" #D0BF4051F# "Llistà de reproducció" // File overwrite dialog box #D00AE0000# "Avis de sobrescriptura d'arxiu" #D00AE0512# "Si" #D00AE04A1# "Si a &tot" #D00AE0511# "No" #D00AE04A2# "No a t&ot" #D00AE0513# "El següent arxiu" #D00AE0514# "ja existeix, desitja reemplaçar l'arxiu?" // Generic Property Page #0C8B# "General" #D06040000# "General" #D06040414# "Cap\nID3v1\nID3v2\nID3v1 + ID3v2" #D06040411# "Normalitzar" #D060404AB# "Apagar al finalitzar la extracció / codificació" #D0604050F# "Si la senyal es <" #D0604050C# "Normalitzar volum" #D0604050D# "al" #D06040510# "Si la senyal es >" #D06040507# "Opcions d'etiqueta ID3" #D0604050A# "Comentari a l'etiqueta" #D0604050E# "al" #D06040508# "Versió de l'etiqueta ID3" #D0604050B# "Etiqueta codificada per" #D06040506# "Directori temporal" #D06040509# "Numero de peça" #D060404AC# "Reproducció digital de CD Àudio" // General Info Dialog Box #D0BDF0000# "Informació general" #D0BDF0502# "ID de Volum" #D0BDF0500# "ID CDDB de disc" #D0BDF0501# "Controlador ASPI" #D0BDF0503# "Sistema Operatiu" #D0BDF0504# "Informació SCSI" #D0BDF0505# "Tipus de unitat/s)" #D0BDF0442# "Copiar al Portapapers" // Local CDDB Settings TAB #0C8C# "CDDB local" #D0BFA0000# "CDDB local" #D0BFA044B# "Arxius CDDB Windows" #D0BFA044C# "Arxius CDDB Unix" #D0BFA0459# "Desar a CDPlayer.ini" #D0BFA045A# "Desar a CDDB local" #D0BFA045B# "Utilitzar noms de directori llargs" #D0BFA04B5# "Desa com arxius de text MS-DOS" #D0BFA04FE# "Ruta CDDB" #D0BFA04FF# "Ruta de in_cdda.cdb (Format Winamp 2.78)" #D0BFA04FD# "Configuració de CDDB local" // Main Window (Title View) #D0BD80000# " " #D0BD804C2# "Artista" #D0BD804C3# "Títol" #D0BD804C4# "Gènere" #D0BD804C5# "Any" #D0BD804C6# " Numero peça +" // MPEG to RIFF-WAV conversion dialog box #D00860000# "Convertir MP3 a RIFF-WAV" #D008604FC# "Processant" // MPEG to WAV conversion dialog box #D0BEB0000# "Convertir MPEG a WAV" #D0BEB04FB# "Processant" // Open file dialog box #D02630000# "Diàleg obrir arxiu" #D026303EE# "Buscar en subdirectoris" #D026303F1# "Esborrar original" #D0263042F# "Normalitzar" #D02630430# "RIFF-WAV" #D026303EF# "Seleccionar tot" #D026303F0# "Obrir" #D02630495# "Configuració" #D026304AC# "Mantindré posició original del directori" #D026304FA# "Arxius disponibles:" #D026304F9# "Fitxer" // Partial track copy dialog box #D06010000# "Extreure parts de peces" #D0601041D# "WAV" #D06010412# "Codificat" #D060104F5# "Peça" #D060104F6# "Min" #D060104F7# "Seg" #D060104F8# "Frame" #D060104F0# "Propietats de l'arxiu" #D060104F2# "Fragment (arxiu resultant desde posició inicial a final)" #D060104F3# "Posició inicial" #D060104F4# "Posició final" #D060104F1# "Format de sortida" // Player view window #D0C800489# "Detalls" // Record from Analog In dialog box #D0BF50000# "Gravadora de so analògic" #D0BF50640# "Duració indefinida" #D0BF50641# "Temps limitat" #D0BF5046E# "Explorar" #D0BF504B7# "Afegir numero de secuencia al nom d'arxiu, numero de secuencia inicial:" #D0BF504EE# "Estat de la gravació" #D0BF5046B# "Gravar" #D0BF50445# "Pausa" #D0BF50450# "Aturar" #D0BF50642# "Mono" #D0BF50643# "Estereo" #D0BF503F5# "Canals" #D0BF504EB# "Dispositiu gravació" #D0BF504EC# "Nom de l'arxiu" #D0BF504ED# "Tipus de sortida" #D0BF504EA# "Frecuencia mostreig" #D0BF504EF# "segons" #D0BF504F0# "Fitxer" // RIFF-WAV to MPEG dialog box #D02630064# "Cancel·lar" #D0BF30000# "Treure encapçalament RIFF-WAV d'arxiu MPEG" #D0BF304E9# "Processant" // Ripper Status dialog box #D00960000# "Informació detallada de la extracció" // Substitute Characters dialog box #D0BF70000# "Substitució de caràcters" #D0BF704E6# "Caràcters no vàlids en noms d'arxiu" #D0BF704E7# "Altres ( la substitució no es obligatòria)" #D0BF704E8# "Espai =" // Ripper Status dialog box #D00960000# "Informació de l'estat de la extracció" // String Table #0065# "&Sobre CDex..." #0066# "Desar com..." #0067# "Obrir" #0BBA# "Control Indicador" #0BBB# "Misc" #0BBC# "Reproduir una peça" #0BBD# "Reproduir varies peces" #0BBE# "Reproduir varies peces" #0BBF# "Extreure CD" #0BC0# "No es pot obrir una sessió a internet. Per favor, comprovi la configuració de la connexió." #0BC1# "CDex" #0BC2# "Fallada en la inicialització de sockets de Windows" #0BC3# "Avanç rapid\nAvanç ràpid" #0BC4# "Retrocés rapid\nRetroces ràpid" #0BC5# "Pausa\nPausa" #0BC6# "Avançar a la peça següent del CD\nPeça següent" #0BC7# "Retrocedir a la peça anterior del CD\nPeça anterior" #0BC8# "Obtindré informació de pista desde CDDB remot" #0BD4# "Extractor CDex\n\nExtractor CDex\n\n\nCDex.Document\nDocument CDex" #0BDE# "Versió CDex " #0BDF# "Cap artista" #0BE0# "Cap títol" #0BE1# "Gènere" #0BE2# "Títol" #0BE3# "ID CDDB" #0BE4# "Artista" #0BE5# "Numero de peça" #0BE6# "ID Volum" #0BE7# "Nom de peça" #0BE8# "Numero de peça amb 0 davant" #0BE9# "Numero de peces" #0BEA# "Nom" #0BEB# "Peça" #0BEC# "Inici" #0BED# "Duració" #0BEE# "Tamany" #0BEF# "Estat" #0BF0# "CDex " #0BF1# "El camp Artista conté caràcters no valids.\nSubstituir els caràcters no vàlids per espais." #0BF2# "El camp Album conté caràcters no valids.\nSubstituir els caràcters no vàlids per espais." #0BF3# "El nom de la peça [%d] conté caràcters no valids.\nSubstituir els caràcters no vàlids per espais." #0BF4# "No hi han peces seleccionades, si us plau, seleccioni una o mes peces de la llista." #0BF5# "No es poden copiar dades en el portapapers." #0BF6# "Buscant peça %d (%02d:%02d:%02d)\n" #0BF7# "Extraient peça a MPEG (%s) en arxiu %s" #0BF8# "Extracció / codificació cancel·lada a %s" #0BF9# "Extracció de peça a MPEG finalitzada amb exit, duració total: %s" #0BFA# "Extraient peça a WAV (%s) en arxiu %s" #0BFB# "Extracció cancel·lada a %s" #0BFC# "Extracció de peça a WAV finalitzada amb exit, duració total: %s" #0BFD# "No es pot crear el directori de sortida: " #0BFE# "Temps transcorregut %s ; Temps restant %s ; Temps estimat %s" #0BFF# "Extraient peça %d ( %d %% completat, arxiu %d/%d)" #0C00# "Valor de pic %4.2f dB = %3d %%" #0C01# "Jitter (Errors: %d)" #0C02# "Convertint peça %d ( %d %% completat, arxiu %d/%d)" #0C03# "Normalitzant peça %d ( %d %% completat, arxiu %d/%d)" #0C04# "Determinant valor de pic de peça %d ( %d %% completat, arxiu %d/%d)" #0C05# "Valor de pic %4.2f dB = %3d %%" #0C06# "Nom : %s" #0C07# "Extraient peça %d (arxiu %d/%d)" #0C08# "Convertint arxiu a format copia (arxiu %d/%d)" #0C09# "Normalitzant peça amb factor:%5.2f (arxiu %d/%d)" #0C0A# "Obtenint valor de pic (arxiu %d/%d)" #0C0B# "Processant (arxiu %d/%d)" #0C0C# "Diàleg d'extracció" #0C0D# "Conversió d'arxius" #0C0E# "%5d errors en peça %s\n\n" #0C0F# "Hi han hagut errors jitter, si us plau, consulti l'arxiu d'ajuda\nper a solucionar aquests problemes.\n" #0C10# "Any" #0C11# "Peça de dades" #0C12# "Peça d'àudio" #0C13# "Completi tota la informació d'artista i peça, i comprovi\nque el camp Gènere es el adequat abans d'enviar\nuna entrada a la base de dades CDDB remota" #0C14# "Informació d'àlbum sol·licitada no trobada a CDDB local." #0C15# "Informació d'àlbum sol·licitada no trobada en l'arxiu CDPlayer.ini" #0C16# "L'etiqueta ID3 ha canviat.\nDesar las modificacions?" #0C17# "Error al desar la etiqueta ID3v2.\nComprovi que l'arxiu no te atributs de 'només lectura'" #0C18# "Error al llegir l'etiqueta ID3v2" #0C19# "Error al obrir l'arxiu d'entrada" #0C1A# "Fallada al establir privilegis per apagar el sistema" #0C1B# "El factor de normalització es %7.4f x" #0C1C# "Direcció de correu no valida, si us plau, completi la seva \ndireccio a la pestanya opcions de CDDB remot." #0C1D# "Servidor remot en pausa. \nIncrementi el valor del temps d'espera a opcions de CDDB,\no intenteu-ho de nou." #0C1E# "Autoritzada lectura/escriptura\n" #0C1F# "D'acord, només lectura\n" #0C20# "No trobada equivalencia\n" #0C21# "Resposta OK\n" #0C22# "Trobades varies equivalències exactes, llista següent\n" #0C23# "Trobades varies equivalències inexactes, llista següent\n" #0C24# "Entrada CDDB especificada no trobada\n" #0C25# "Ja s'ha establert contacte\n" #0C26# "Entrada de base de dades corrupta\n" #0C27# "No hi ha establiment de comunicacio\n" #0C28# "Establiment de comunicació sense exit, tancant conexio\n" #0C29# "No es permeten connexions: permís denegat\n" #0C2A# "Sense connexió, carga massa alta\n" #0C2B# "Error en el servidor, si us plau, trií un altre servidor\n" #0C2C# "Nivell Protocol cur_level\n" #0C2D# "Nivell Protocol no valid\n" #0C2E# "Connexió no establerta per" #0C2F# "Convertir" #0C30# "Nom del mòdul" #0C31# "Informació del mòdul" #0C32# "El llistat de generes (genres.txt) no ha sigut trobat en el directori de CDex\n(localització intentada: %s)\nComprovi la instal·lació de CDex." #0C33# "Gènere" #0C34# "Gènere CDDB" #0C35# "ID ID3v1" #0C36# "Nou gènere" #0C37# "Desconegut" #0C38# "Resposta del servidor invalida" #0C39# "%1 = Artista\t\t%5 = ID Volum CD\n%2 = Album\t\t%6 = ID CDDB\n%3 = Numero de peça\t%7 = Numero de peça precedit de zero\n%4 = Numero de peça\t%8 = Numero total de peces\n%Y = Any\t\t%G = Genere\n%A = Nom d'artista (no li afecta la opció dividir nom en Artista-peça)" #0C3A# "Reproductor de CDex " #0C3B# "Error a CDDB, veure el quadre missatge per a mes detalls\n" #0C3C# "ERROR: No es pot iniciar el codificador extern" #0C3D# "ERROR: No es poden enviar dades al codificador extern" #0C3E# "No es pot crear l'arxiu VQF" #0C3F# "No es pot iniciar el codificador %s \n\nComprovi que les DLLs es troben en la mateixa carpeta que CDex. \n\nSi ha creat un accés directe, asseguris de que el directori d'execució \nes el correcte." #0C40# "Flux de dades d'entrada no vàlid" #0C41# "No es pot obrir/crear arxiu: %s" #0C42# "ERROR: No es pot crear conducte per al codificador extern" #0C43# "La DLL GoGo necessita una unitat de coma flotant" #0C44# "%2d peça (%5.2f MB) Espai lliure en disc %5d MB" #0C45# "Reproduint peça %d (%02d:%02d:%02d)\n" #0C46# " (Fragment)" #0C47# "No es pot obrir el portapapers" #0C48# "No es pot buidar el portapapers" #0C49# "Obrir connexió" #0C4A# "Enviar cadena de salutació" #0C4B# "Enviar comando d'estadístiques" #0C4C# "Enviar nivell Proto" #0C4D# "Enviar consulta" #0C4E# "Iniciar consulta remota" #0C4F# "Obtenint contestació remota" #0C50# "Direcció de servidor SMTP desconeguda, si us plau, completi la\n direcció del servidor SMTP en el diàleg d'opcions d'enviament a CDDB" #0C51# "Fallada al enviar cadena al servidor remot" #0C52# "Connectant amb servidor" #0C53# "Servidor no preparat" #0C54# "Enviant" #0C55# "Enviant dades" #0C56# "Enviant cos del text" #0C57# "Sense resposta del servidor" #0C58# " (Codificador disponible, sense informació de versió)" #0C59# " Alpha %d" #0C5A# " Beta %d" #0C5B# "El bitrate especificat no s'ajusta a la frecuencia de sortida" #0C5C# " (no disponible)" #0C5D# "versió" #0C5E# "motor" #0C5F# "No es pot obrir l'arxiu %s" #0C60# "El tamany de l'arxiu es massa petit per\nfer una comparació" #0C61# "El segon arxiu te un desajustament de %d bytes" #0C62# "El primer arxiu te un desajustament de %d bytes" #0C63# "Els arxius son diferents, no es pot trobar\nun bloc concordant" #0C64# "L'arxiu es diferent, iniciant en posició %d" #0C65# "No s'han trobat diferencies\nS'ha comparat un total de %d bytes" #0C66# "Configuració de CDex" #0C67# "Si us plau, seleccioni un fitxer:" #0C68# "Si us plau, seleccioni elements de la llista,\no polsi cancel·lar per buidar." #0C69# "Te que reiniciar CDex per que \naquests ajusts tinguin efecte." #0C6A# "Etiqueta de dades no trobada." #0C6B# "L'arxiu %s no es un arxiu MPEG RIFF-WAV" #0C6C# "No es troba una etiqueta a l'arxiu %s" #0C6D# "Intentar la autodeteccío solament si \nla configuració genèrica no funciona.\nPer a autodeteccío es necessari un\nCD d'àudio en el lector de CD-ROM.\n Desitja continuar?" #0C6E# "Temps total de gravacio (MM:SS:FF) %02d:%02d:%02d\nCorrespon a %d sectors" #0C6F# "Nom d'arxiu" #0C70# "Data" #0C71# "Ruta" #0C72# "Tamany (MB)" #0C73# "Desar" #0C74# "Els tamanys del primer/segon arxiu son %d/%d bytes" #0C75# "OK" #0C76# "El nom del primer arxiu no es vàlid" #0C77# "El nom del segon arxiu no es vàlid" #0C78# "El bitrate especificat no s'ajusta a la frecuencia de sortida" #0C79# "Error al inicialitzar el flux de codificació Ogg. Podria deures a que el bitrate especificat no s'ajusta a la frecuencia de sortida, modifiqui la configuració de la qualitat." #0C80# "Reproductor de CDex\n\nReproductor de CDex\n\n\nDocument CDex.\nDocument CDex" #0C81# "No hi han arxius seleccionats" #0C82# "Auto" #0C83# "Perfil predeterminat" #0C84# "Error en la conversió: El nom de l'arxiu d'entrada es igual al de sortida,\nsi us plau, esculli un directori de sortida diferent.\n\nNom de l'arxiu d'entrada: %s\nNom de l'arxiu de sortida: %s" #0C85# "La llibreria SCSI nadiua de NT no es suportada per aquest Sistema operatiu.\n\nPer a utilitzar CDex a d'instal·lar controladors ASPI,\nconsulti la ajuda per a mes informacio\n" #0C86# "Error: Fallada al carregar controladors ASPI de Windows.\n\nPer a utilitzar CDex a d'instal·lar controladors ASPI,\nconsulti la ajuda per a mes informacio\n" #0C87# "Error: Fallada al consultar l'estat del controlador ASPI\n\nSi us plau, comprovi instal·lació del controlador ASPI,\nconsulti la ajuda per a mes informacio\n" #0C88# "Català" #0C8F# "..." #0C90# "Seleccionar fitxer" #0C91# "Codificadors (*.exe;*.bat)|*.exe;*.bat|Tots els arxius (*.*)|*.*||" #0C92# "Seleccionar codificador" #0C93# "Gran" #0C94# "Petit" #0C95# "Cap" #0C96# "Estandar" #0C97# "Llegir" #0C98# "ATAPI" #0C99# "Activar" #0C9A# "Densitat" #0C9B# "Endian" #0C9C# "Resultat" #0C9D# "Correcte" #0C9E# "Error" #8003# "Polsi per a configurar CDex\nConfiguracio" #8004# "Extraure peça(es) de CD a arxiu WAV\nPeça(es)->WAV" #8005# "Extraure peça(es) de CD a arxiu MPEG\nPeça(es)->MPEG" #8006# "Convertir arxius WAV en arxius MPEG\nWAV->MPEG" #8007# "Extraure fragment del CD a arxiu WAV o comprimit\nExtraure fragment de peça(es)" #800D# "Seleccionar per a obtindré informació del sistema" #800E# "Configurar opcions del lector de CD-ROM\nConfigurar lector de CD-ROM" #800F# "Expulsar el CD del lector\nExpulsar CD" #8010# "Avanç rapid\nAvanç ràpid" #8011# "Retrocés rapid\nRetroces ràpid" #8012# "Avançar a la peça següent del CD\nPeça següent" #8013# "Retrocedir a la peça anterior del CD\nPeça anterior" #8014# "Reproduir varies peces del CD\nReproduir varies peces" #8015# "Reproduir una peça del CD\nReproduir una peça" #8016# "Aturar la reproduccio\nAturar reproducció" #8017# "Realitzar una pausa en la reproduccio\nPausa" #8018# "Obtindré informació Album desde CDDB local\nLlegir informació Album desde CDDB local" #801A# "Obtindré informació Album des d'arxiu CDPlayer.ini\nLlegir informació Album des d'arxiu CDPlayer.ini" #801B# "Obtindré informació Album desde CDDB remot\nObtindre informació Album desde CDDB remot" #801C# "Veure / Amagar els controls de reproducció" #801D# "Veure / Amagar els controls d'extracció" #801E# "Retrocedir a la peça anterior del CD\nPeça anterior" #801F# "Retrocés rapid\nRetroces ràpid" #8022# "Convertir arxiu(s) MP3 en arxiu(s) RIFF-WAV" #8023# "Copiar informació de peça al Portapapers" #8024# "Renombrar la peça seleccionada" #8026# "Seleccionar totes les peces" #8027# "Desar la informació de l'àlbum a l'arxiu CDPlayer.ini" #8028# "Desar la informació de l'àlbum a l'arxiu CDDB local" #8029# "Convertir arxiu MP3 de nou en arxiu WAV\nConvertir arxiu MPEG en arxiu WAV" #802A# "Recarregar informació de peça del disc" #802B# "Mostra l'estat" #802C# "Mostrar l'estat de la extracció de les peces seleccionades\nMostrar informació de l'estat extracció de les peces seleccionades" #802D# "Comparar el contingut de dos arxius WAV\nComparar el contingut de dos arxius WAV" #802E# "Reproduir arxius de so\nReproduir arxius de so" #802F# "Esborrar l'estat de extracció d'aquest CD" #8031# "Gravar des d'entrada analogica\nGrabar des d'entrada analògica" #8032# "Enviar informació d'àlbum a base de dades CDDB remota" #8033# "Obtindré informació d'àlbum CD-text (si es suportat/disponible)" #8035# "Seleccionar arxius\nSeleccionar arxius" #8036# "Seleccionar arxius\nSeleccionar arxius" #8037# "Retrocedir a l'arxiu anterior de la llista\nArxiu anterior" #8038# "Avançar a l'arxiu següent de la llista\nArxiu següent" #8039# "Reproduir arxiu/s\nReproduir arxiu/s" #803A# "Aturar la reproducció dels arxius\nAturar reproducció" #803B# "Grup de consultes CDDB\nGrup de consultes CDDB" #8046# "Configurar els plugins del reproductor\nConfigurar els plugins del reproductor" #8047# "Afegir o Editar llista de generes\nAfegir o Editar llista de generes" #8048# "Realitzar una pausa en la reproduccio\nPausa" #804B# "Reproduir els arxius en ordre aleatori\nReproduir els arxius en ordre aleatori" #804D# "Intercanviar Artista/Peça (per a CDs de varis artistes)\nIntercanviar Artista/Peça (per a CDs de varis artistes)" #804E# "Selecció de lector de CD-ROM actiu\nLector de CD-ROM actiu" #804F# "Seleccionar perfil\nSeleccionar perfil" #8050# "Desar la configuració actual com a perfil\nDesar la configuració actual com a perfil" #8052# "Esborrar perfil seleccionat\nEsborrar perfil seleccionat" #80E8# "Llegir informació del CD de Winamp CDDB\nLlegir informació del CD de Winamp CDDB" #E000# "CDex" #E001# "Polsi F1 per veure l'ajuda" #E100# "Crea un nou document\nNou" #E101# "Obre un document existent\nObrir" #E102# "Tanca el document actiu\nTancar" #E103# "Desa el document actiu\nDesar" #E104# "Desa el document actiu amb un nou nom\nAnomenar i desar" #E105# "Canvia les opcions d'impresio\nPreparar pagina" #E106# "Canvia les opcions de l'impresora i d'impresio\nConfigurar impressora" #E107# "Imprimeix el document actiu\nImprimir" #E109# "Mostra pagines completes\nPresentacio preliminar" #E110# "Obrir aquest document" #E111# "Obrir aquest document" #E112# "Obrir aquest document" #E113# "Obrir aquest document" #E114# "Obrir aquest document" #E115# "Obrir aquest document" #E116# "Obrir aquest document" #E117# "Obrir aquest document" #E118# "Obrir aquest document" #E119# "Obrir aquest document" #E11A# "Obrir aquest document" #E11B# "Obrir aquest document" #E11C# "Obrir aquest document" #E11D# "Obrir aquest document" #E11E# "Obrir aquest document" #E11F# "Obrir aquest document" #E120# "Esborra la seleccio\nEsborrar" #E121# "Esborrar tot\nEsborrar tot" #E123# "Retalla la selecció i la coloca al portapapers"\nRetallar" #E124# "Busca el text especificat\nBuscar" #E125# "Inserta el contingut del Portapapers\nEnganxar" #E128# "Repeteix la ultima accio\nRepetir" #E129# "Reemplaça text especificat per altre text\nReemplaçar" #E12A# "Selecciona tot el document\nSeleccionar tot" #E12B# "Desfés l'ultima accio\nDesfer" #E12C# "Refés l'acció que acaba de desfer-se\nRefer" #E135# "Dividir la finestra activa en panells\nDividir" #E140# "Mostra informació del programa, numero de versió y copyright\nReferent a... " #E141# "Sortir de l'aplicacio\nSortir" #E142# "Obre l'ajuda\\\nTemes d'ajuda" #E143# "Mostra els temes d'ajuda\nTemes d'ajuda" #E144# "Mostra instruccions sobre com utilitzar l'ajuda\nAjuda" #E145# "Mostra ajuda fent click en els botons, menús i finestres\nAjuda" #E146# "Mostra ajuda per la feina o el comando actual\nAjuda" #E150# "Canvia a la següent secció de finestra\nSegüentte secció" #E151# "Torna a la secció de finestra anterior\nSecció anterior" #E700# "EXT" #E701# "CAP" #E702# "NUM" #E703# "SCRL" #E704# "OVR" #E705# "REC" #E800# "Mostrar / Amagar la barra d'eines\nAlternar barra d'eines" #E801# "Mostrar / Amagar la barra d'estat\nAlternar barra d'estat" #EF00# "Canvia el tamany de la finestra" #EF01# "Obrir aquest document" #EF02# "Redueix la finestra a una i¼ona" #EF03# "Maximitza la finestra a tamany complet" #EF04# "Canvia a la finestra del següent document" #EF05# "Canvia a la fine¼tra del document anterior" #EF06# "Tanca la finestra activa i avisa per a desar els documents" #EF12# "Restaura la finestra al seu tamany original" #EF13# "Activa la llista de feines" #F003# "Sense títol" #F005# "Tanca el mode de presentació preliminar\nCancel·lar presentació preliminar"